Prevod od "melhor dia de" do Srpski


Kako koristiti "melhor dia de" u rečenicama:

Mas o melhor dia de nossas vidas foi quando um doador anônimo surgiu e salvou nosso filho.
Ali najbolji dan u našem životu bio je kada se pojavio nepoznati donor i spasao našeg sina.
Vamos ter o melhor dia de trabalho que você já viu.
Bit æe to tvoj najbolji rad do sada.
O dia em que ganhar a medalha de ouro... será o melhor dia de minha vida.
Dan kada bude osvojila zlatnu medalju biæe najveæi u mom životu.
Para nós, este dia ruim foi o melhor dia de todos!
Za nas, ovaj loš dan je bio najbolji dan ikad.
O melhor Dia de Ação de Graças, hein?
Najbolji Dan zahvalnosti ikada, ha, deèko?
Beavis, este é o melhor dia de nossas vidas.
Ovo je najbolji dan u našim životima Beavis.
Qual foi o melhor dia de sua vida?
Koji ti je bio najbolji dan života?
Este é o melhor dia de sua vida, não é?
Ovo æe ti biti najlepši dan u životu?
Vou te contar, Trovão, esse é o melhor dia de todos.
Rekao sam ti, Grome. Ovo mi je najbolji dan u životu.
Este é o melhor dia de minha vida!
Ovo je najlepši dan u mom životu!
Vai ser o melhor dia de Ação de Graças!
Ovo æe mi biti najbolji praznik do sada!
Ok, não-Tribbianis, fora hoje, melhor dia de Ação de Graças.
Ovako, ne-Tribbiani-ci, ovo je do sada, najbolji dan zahvalnosti.
Esse é realmente... o melhor dia de todos os tempos.
To je zaista najbolji dan svih vremena.
Esse é o melhor dia de todos!
Ovo mi je najbolji dan ikad.
Foi o melhor dia de ação de graças.
To je bio nabolji dan zahvalnosti ikada.
Esse foi o melhor dia de todos.
Ovo mi je najbolji dan u životu!
É o melhor dia de Ação de Graças de todos.
Ovo je najbolji Dan zahvalnosti ikada.
Eu tive o melhor dia de todos.
Ovo mi je bio najlepsi dan u zivotu.
Esse é o melhor dia de minha vida!
Ovo mi je najbolji dan u životu.
Este é o melhor dia de todos!
Ovo je najbolji dan ikad! Whoo-hoo!
É o melhor dia de sua vida.
Ovo je najvažniji dan u tvom životu.
Era para ser o melhor dia de nossas vidas.
Ovo je trebao da bude najbolji dan naših života.
Eu quero que este seja o melhor dia de todos.
Želim da nam to bude najuspješniji dan!
Se ele fizer o calendário, esse será o melhor dia de todos.
Covjece, ako mi možete ga dobiti uciniti taj kalendar, ovo ce biti najbolji dan ikad.
Quero dizer, tirando o melhor dia de todos, certo?
Осим што је то најбољи дан?
Esse será o melhor Dia de Ação de Graças.
Ovo ce da bude najbolji Dan zahvalnosti, ikada.
Foi o melhor dia de todos.
Ovo je moj najbolji dan u životu.
FELIZ NATAL O MELHOR DIA DE TRABALHO DO ANO
SREcAN BOŽIc NAJSREcNIJI RADNI DAN U GODINI
Foi o melhor dia de nossas vidas.
Bio je to najbolji dan u našim životima.
Este não foi o melhor dia de sua vida, não é?
OVO TI NIJE BAŠ NAJBOLJI DAN U ŽIVOTU?
MS: O próximo: Esse foi o melhor dia de todos.
MS: Sledeća. Ovo je moj najbolji dan ikada.
O Sutherland falou que foi o melhor Dia de Ação de Graças que já tiveram.
Saderlend je rekao da je to bio najbolji Dan zahvalnosti ikada.
0.5863618850708s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?